Neat idea, and my hat is off to anyone who can use Sindarin so well, but there are a few grammatical flaws in the Translation: "you flow the earth with your anger", "from your voice come a river of blood", and "Trust you".
I would dispute that Faramir was bearded, but that's a small matter. Lovely recognition of the adversity that both Faramir and Eowyn have survived, and haunts and unites them, as well as the healing love they share.
This is lovely - very old and Numenorean, with a feel for the traditions of that lost, sea-claimed island, and a wonderful twist with Anarion's bringing the elanor to Middle-earth (as his brother brings the White Tree).
Author's Response: Hello Raksha! I\'m glad you liked it, although with respect to the claim that wonderful twist with Anarion\'s bringing the elanor to Middle-earth (as his brother brings the White Tree), while I definitely wanted the comparison with Isildur, it wasn\'t my intention to suggest Anarion brought the elanor flower to M-e first of all. It\'s an import plant, so it can play the role of the ship-seed properly. One needs a seed from one\'s home mooring for the promise of a safe return. Thanks for your comments, Dwim
What a great vignette - there are too few stories about Anarion, who seems to have been Isildur's quieter brother. I love the air of realism, and the sailor superstitions. Anarion's wry remark about collecting seeds is just perfect; and I love it that he brought more elanor seeds to Middle-earth.
A gem of a story. The letter might well have been the last straw for Denethor. Excellent characterisation of Faramir.
Author's Response: Thank you, Raksha! I\'m glad you enjoyed it. Dwim
Positively EEEEEvil! Aragorn 'sashaying' around, and singing/dancing/falling Denethor?! The poor Prof Tolkien would be rolling over in his grave.
Demented. I enjoyed it very much!
The language of Harad is Spanish?
Sorry, but you've totally lost me here. Spanish was not spoken in Middle-earth, anywhere. If you're going to write a story from a Southron point of view, which is certainly an interesting concept, at least try to make up something that sounds like one of the languages of the Near or Middle East...
Author's Response: lol, sorry, but just because Tolkien didn\'t yell out \"spanish is spoken in Middle-Earth\" doesn\'t mean it wasn\'t, we don\'t even know if English was. The common tongue could have been something completely different. I probably could at least try to do so, but I don\'t speak Middle-Eastern languages so that could be a problem...either that or I\'ll just have to cut the language.
Author's Response: Allright, I changed it to Filipino which sounds slightly more like something they spoke. I find it difficult to change to a middle-eastern language because mostly their alphabets are completely diff so even if I free translating and stuck it in my fic no one could understand it. lol. hope you are happy now ^_^
An interesting look into the mind of Bilbo's favorite dragon (and most illustrious adversary). We don't see enough stories about Smaug the Golden!
One quibble - could you put a break between each paragraph?
Lovely interlude, with our favorite Houses of Healing patients speeding their recovery with some late night cheer. Excellent handling of Faramir's budding fondness for Eowyn.
Author's Response: Thanks -- I really liked your Faramir and Cats story, \"Luck from the Ashes\". RS
Cursed formatting-demons - I've noticed them eating 'E's in other stories on the site!
Nice work with the under-used Elfhelm and his relationship with Eomer.
Ooh; Faramir meets, falls for, and gets through to Eowyn. It's like the Irresistible Force meeting the Immovable Object. I love the bit abut her finally crying in his arms; she needed to unburden herself...
Romantic and convincing. I always enjoy Faramir and Eowyn together...
A sensitive and erotic vignette; I liked it.
Great little vignette; I liked the realistic details about making the fire and the cooking of the oatcakes. I love the idea of Faramir taking Eowyn away on a Ranger-camping trip and teaching her some Ranger skills.
Author's Response: Thanks a lot. I love writing this kind of story, and it\'s doubly enjoyable when someone else enjoys it too.
the Multicultural Riders of Rohan?????
Oh dear, too funny; and sadly, too real.
I'm still trying to recover from the casting of Nathan Lane as Legolas' voice and Eddie Murphy as the voice of Gimli. Brrrr.
Author's Response: Yep; I\'m glad Disney never got a hold of LOTR.
Oh, the horror!
And yet, it could be worse. I shall surely have nightmares considering the thought of Robin Williams voicing Gandalf.
You are entirely too fiendish!
Author's Response: Thanks; I take that as a compliment. I actually take a kind of pleasure in shocking people, and part of the attraction of writing this parody was the shock and horror everyone with a vivid imagination would have after reading it.
Actually, I can see Robin Williams voicing Tom Bombadil. But Robin Williams as Aragorn...Arrrggghhhh!
I'm trying not to think about the garbled Elvish.
So fiendish it's making me laugh.
Author's Response: Oh, Lord, Robin Williams as Tom Bombadil...it would work better than him voicing Aragorn, but I can imagine how zany it would be. Whereas the Bombadil of the book was just nutty and eccentric, a Robin-Williams Bombadil would be utterly crazy and wild.\r\n
\r\nHey, at least the \"Elvish\" is a nice change from all the Grelvish used in Suefics.
I suppose it could be worse - Eddie Murphy could be voicing Bill the Pony instead of Gimli.
I think poor Celeborn must have gone off on the Quest To Find Peter Jackson.
Author's Response: I agree that would be MUCH worse--the very idea of Bill the Pony TALKING is horrific. I actually think Celeborn would be quite thankful that he wasn\'t in this cartoon--in fact, was there even a Celeborn in the Bakshi cartoon? I haven\'t seen it, but I seem to remember someone saying there wasn\'t.
That song does sound very Disneyish.
I hope poor Treebeard doesn't get foot-rot or some kind of disease from stepping on cheesy, wormy-tongued Grima...
Author's Response: I rather think the worm in his mouth will turn out to be a cute, happy little creature who was ruthlessly enslaved to Grima, and now that he\'s out, he\'ll cling to Treebeard\'s roots and then make a nice, new home in the soil of Fangorn...*gag*
A wonderful way to flesh out those lives seen all too briefly in Tolkien's appendices and unpublished notes. Well done!