Just out of curiosity . .. what was this idea that I gave you?
I was going back and reading my review ( I proof read them for rudeness, etc.) when I noticed that response.
Would you care to elaborate?
Author's Response: I think it was something about how people write their fics, what they believe, not sure now - Li
hmmm. This is rather interesting.
I'm afraid I don't understand some of the phrases you use in this, as I am not from Ireland. ( I am not sure I want to, though)
Anyways, I feel rather sorry for the Fellowship!
Author's Response: Oh, thanks! *eats proverbial hat*
When you say interesting . . . I feel afraid. Oh, and phrases . . . let me see, well, Paula tends to say \'like\' a lot, but you can figure that out, she\'s a 21st century chick. Crap. Ah. I can see. And crapped up. Well, let\'s just say the crap is a nicer term than the four letter word beginning in s and ending in t. And an extremely Irish thing, come to think of it. Well spotted. Let me see . . . feck. Yes. Well, you were probably correct about not wanting to know, but it\'s a fairly mild term for another word, which I\'m sure you\'ll guess. Hey, they\'re just normal Irish school-girls. Irish school-girls swear.
And yes, I feel rather sorry for the Fellowship too! Poor them!
Anywho, thanks so much for your review!! I appreciate it.
I got the Les Mis reference! Heehee. I like Boromir. =)
To continue the intriguing conversation a couple of weeks back, all of those words were ones I knew ( don't use, but . . .) the difficulty is something called ** glomping** and from the sounds of it, I don't want to know.
Keep it up!
Author's Response: YAY!!! SOMEONE ACTUALLY GOT IT!! *does the happy dance in a public place, dispite humiliation* I\'m likin\' Boromir too. *sticks out tongue at Tree*
Ah, yes, our little conversation. Wow, that\'s pretty cool! I didn\'t know Irish swearing had become international! Awesome!
AH!! Tackle-glomping, and glomping. Riiiiiight. Well, quite simply, I believe tackle-glomping is defined as attacking someone with a hug. Quite innocent, really. Except when Aoife and Paula use it. ;)
So there you have it! Glomping is all good. Quite an awesome word, too.
Why, thank you once again, and I plan to!
Yeah! Cake is always good!
This was hilarious!!
Author's Response: I second that! Cake is always good!
And I am glad you found it so! I loved this one myself!!
KIU?? Well, there you have me. What is it? It sounds interesting. Possibly edible. *licks lips*
Oh I love this chappie so much, I had to go back and re-read it!
Author's Response: Seriously?? Awww!!! I FEEL SO LOVED!! I\'m so glad you\'re likin\' it, especially as I was ready to murder this chapter if it had taken human form . . . odd as that sounds. Thanks a bunch, hon!
Labels are such cruel, hateful things.
I know how that feels.
You know, all of a sudden, Karlmir Stonewain's challenge has become popular. You are the fourth to respond to it in the last 72 hours.
Keep writing, I want to read your work; you have a wonderful tone, and from the essay you have just written, great storytelling voice.
Author's Response: Thanks! I think they\'re becoming popular because they make people think, \"How did I get here?\" Writitng influences people, and their lives are changed forever having a creative outlet. So, being able to tell their own stories is a really good idea.\r\nThanks again!\r\n-C
Heehee. Nice social commentary on the many star-struck movie obsessed fgirls!
I might suggest that when Latinizing (okay, I know it's not a word) the word "Gondor" you have it come from the root word Gondor, Gondoris. This way, you have a less clunky sounding "Pax Gondorum."
Sorry, that's the linguaphile coming out in me.
I like the reason you write FF. I never would have thought to write a FF to inform others about political/economic reconstructionism.
Keep it up!
P.S. I like your comparison between Augustus Caesare and Elessar Telcontar!
Author's Response: I know that Gondoria wasn\'t the correct Latinization (Yes, Latinize is a legitimate word), but Gondoria rolls off the tongue better. My artistic license - my rules. I\'ll have more to say on how it turned into an adventure story and branched off into other writings in the next installment. Thanks for reviewing.
Well, I like your reasons for writing ff.
I most say, I feel quite a lot of jealousy for those writers who actually get reviews on a regular basis, so I try to allay that by reviewing others. Hmm. I might try using that reason to respond to a certain challenge I know of ;-)
A response to the response you gave to my original reasponse.
You seemed, a bit testy when I suggested another latinization. (My ____, my rules, remember?)
Anyways, that was my first reaction to reading your response. Sorry for any confusion I may have caused.
Author's Response: I was merely stating the facts. I\'m too old and laid back to be testy. Email me some time and we\'ll chat.
To respond to Ria:
I was thinking of Gondor, Gondoris, at the time from the third declension.
At that point, I was studying the third declension nouns for the midterm the next day, and my mind was a bit addled from the verb tenses that I was touching up on.
However, I do agree with you. My original latinization was in all likelihood, not correct.
Since Romanus, meaning a Roman, is a 2nd, the closest any could probably get is "gondor, gondori" from the same 2nd declension as vir, puer, and liber.
Sorry Karlmir! I'm just extremely obsessed with languages, so I am sorry for cluttering up your review site with my wanderings.
Author's Response: I\'m not going to get into the middle of this one. I suggest that you two \"Shield-Maidens\" battle it out on the Email pages. Watch out, Ria. You\'re dealing with the Chief Constable of the Canon Police. I think she takes no prisoners. :-D
Hmm. An interesting story behind your screen name.
From the sounds of your pen name, I was expecting the writing level of an 11 year old.
My mistake: I've been pleasantly surprised.
Author's Response: Haha! I\'m very glad to hear you\'re surprised. Thankyou for reading and even more so for reviewing.
This was a very enjoyable story to read.
There are some missing words such as "a" and "the" (demonstrative), but besides that, it was a great story!
Author's Response: Thanks!!!
I like this!
Of course, I'm probably biased!
Author's Response: Hehehe...\r\n~Faramir\'s Eloped Daughter
This could turn into an interesting story.
Author's Response: yey first review!!!
Author's Response: yey first review!!!
Hmmm. This is getting pretty interesting.
The title of the piece reminds of a song from a sickeningly cutesy kid's animation that talks about wishing on stars, etc. ( It's also called Somewhere Out There.)
Author's Response: wow that sounds kinda corny now that i think about it.
Wow. That was very impressive.
I have a hard time imagining the decline of Bombadil ( he just seems to be), but I think it would be a lot like how you've just described it.
Keep it up!
Author's Response: Thank you, Nazgrrl. At present, I\'m not familiar enough with the Bombadils to form an opinion on whether they eventually left Middle Earth, albeit very reluctantly, or remained after the last ships departed and became mortal. Then again, because of Tom\'s unique and mysterious history, they may have passed into another world altogether. Tolkien may have been deliberately vague on this issue. One thing I\'m sure of, however, is that Tom and Goldberry would have noticed a decline in their ability to control nature as the world inevitably changed around them. Their nemesis, Old Man Willow, would certainly have faded or drastically declined in power by the time of my story.
Wow, that was great!
You have a dreamy way of writing this, and it really does seem as if the story happened outside of time!
Author's Response: Thank you very much !\r\n\r\nIt is probably THE big problem when you try to write about the Ainur before Arda is made : we know they communicate, but did they already had words ? And one thing we are sure is that they were not physicals. I imagined them as great clouds of lights, but \"to see\" did not exist yet : there was only \"sounds\".\r\nSo, well... clouds of sounds of light. \r\n\r\nThank you reviewing. Chapter 2, ╦a ! may soon be posted ^^
grand, not grant
In the middle, when Dia and the rest go down, the modern language really upsets the idea of the story. They wouldn't have used words like "sucked" or phrases like "bored to the bones." We read along, and all of a sudden, *bam* back to the modern world, and the seriousness of the story is gone.
However, this is a beautiful story, and I am really enjoying it.
Author's Response: Thank you for the criticis, I\'ll try to find something more accurate for these parts. The \"bored to the bones\" might be the wrongest part of it, because Dia had no bones at all at this time. \r\n\r\nThe \"it sucked\" part is now replaced with this one :\r\n\"What had Dia expected, she did not know ; but surely she was hoping for more. If her form had been physical, her heart would have sunk from disappointment alone. Yet she seemed to be the only one to appear so disenchanted with the newly born Arda. \"\r\nI\'m not sure about the \"sunk\" there : would it have been \"sank\" instead ?\r\n\r\nI also corrected the paragraphe which followed :\r\n\"And it was true she was the only one. Only few discussions were needed to set everyone at work, including an overzealous Annatar. Dia was just feeling again like the Smallest, unuseful and unable to do anything at all. She was finding, minutes after minutes, that there was just nothing for her to do : everyone was gone to its own task and her, feeling she had no part to take in the shaping of the world, could not figure out of a task to take. Soon she wondered why she had left her Father ; so bored was she, she actually fell asleep right where she was, and thus invented the mere act of sleeping. \"\r\nA few other minor corrections were made in the Great Music part. \r\n\r\nI hope it is better now and that the vocabulary isn\'t too repetitiv ; I sometimes lack synonyms for words who come often, like \"light\", and for this chapter, \"bored\". Aw. I really need to remember were I put my dico T_T\r\n\r\nThank you for reviewing, your comments were really helpful,\r\nAurwendŰ
Yes! Now this story has wonderful, consistent terminology!
**Adds to favorites**
I am really enjoying this story.
Wow! That was lovely.
For a second, I thought I was reading the long lost twin to my poem!
Author's Response: No problem- this one challenged me. Thanks for reviewing. Wow-that makes two reviews in an hour....Cool!